to top

Multitasking girl in a big city

10b

Do you remember the post where I wrote you about how to wear a big scarf? HERE you can see a large scarf in a classic version. Today, I have for you the same scarf as a poncho. Thrown over the shoulders and fastened round the waist with a belt is perfect as outer clothes for warmer days. I love when clothes, cosmetics and items are not only universal, but also "multi-tasking". Coconut oil as hair conditioner, as a body lotion and brilliant as an oil in the kitchen. Scarf as a traditional scarf, as poncho, as a blanket and as cape ...

Continue reading

4 New Habits for a Better Life

5b

Hello my Dear! In my today's post, I invite you to join the challenge, so that you can develop some positive habits, which spread more positive vibes and love around us. Below you will find four positive habits that you should implement for the next 30 days, and hopefully after finishing the challenge as well. Why 30 days? Behavioral psychologists and experts say that the introduction of a new habit into life lasts around 20 to 70 days. Steve Pavlina put forward an interesting concept on his blog . He noted that you can try shareware programs for free usually for 30 days, because the 30-days free use of the program is enough to develop a habit, so we are more...

Continue reading

Mądre sowy i magiczny pył od Etuo.pl zamiast stłuczonej szyby w iPhone

etuo.pl

Bach! ! B A CH!. Brzdęk upadającego na kafle przedmiotu roznosił się po całej kuchni. Gdy tylko zobaczyłam jak  „sztabka złota” z błyszczącym jabłuszkiem  zsuwa się z kuchennego blatu wpadłam w tryb zwolnionego tempa. Jakby to sprawiło, że będę miała więcej czasu, żeby ją złapać. Jasne. Piłki nie potrafię złapać mimo, że wystawiam obie ręce. A teraz na jednej mam kuchenną rękawicę, a w drugiej trzymam patelnię. Bach! Za późno. Złoty, migoczący pył wirował w powietrzu i rozświetlał kuchenne kafle niczym brokat sylwestrowy makijaż. Błysk odpryśniętego szkła całkiem ładnie komponował się na gładkich, grafitowych kaflach. Bam! ! B A M !.  The sound of the falling object on the floor resonated throughout the kitchen. As soon as I saw how my...

Continue reading

Why New Year’s resolutions fail? (and how to succed)

sylwester

Welcome to 2016. A new year beautifully symbolizes a new chapter opening in the book that is your life. But while so many people like you aspire to achieve ambitious goals, only around 10% of you will ever experience the taste of victory. Sounds bad? Keep on reading to learn why New Year’s resolutions fail (and how to succeed). Witajcie w 2016 roku. Nowy rok pięknie symbolizuje rozpoczęcie kolejnego rozdziału w księdze jaką jest nasze życie. Podczas gdy tak wiele osób, podobnie jak Ty, zamierza osiągnąć ambitne cele w nowym roku, tylko 12 % z nas doświadczy smaku zwycięstwa. Brzmi kiepsko? Zapraszam Was do dalszej lektury z której dowiecie się dlaczego noworoczne postanowienia nie zostają spełnione (oraz jak osiągnąć sukces w...

Continue reading

Do something different!

26ab

One day a friend of mine asked her mother: "Mom, why do you always trim both sides of ham, while cooking?  ?” Surprised mother shrugged and said: "Well .. actually, I don’t know, my grandmother always used to do it." When they had a chance women asked elder lady why for generations in their homes they trim both sides of meat, while cooking? Does it make meat more juicy, crispy? Or maybe it adds more flavor to the dish? The eldest woman just smiled and said: "Well, when me and your grandfather got married, we didn’t have a large roasting tin and  the meat didn’t fit in ...

Continue reading

In motion – how avoid stagnation in life

spódnica różowa

Today's pictures are crying to heaven for vengeance – everything is flying: my hair, skirt (but did you notice how  beautiful it  looks ?;)), my  coat. While taking pictures, I couldn’t stand in one place even for a moment, because wind was blowing my  dress up, or all (literally!) my hair was flying across my face. Sometimes I took after Chewbacca;). On the one hand – it was a disaster, continuous motion, lack of stabilization, but on the other hand – stay in one place ..and last at the same point? It is possible that pictures in such situation would be better, clearer;) But saying that more "globally" such standstill, stagnation is bringing judgment on yourself. Do you know why?...

Continue reading

Świąteczne pierniki – „Akcja Celebruj Chwile”

pierniki

Na świątecznym stole w moim domu nie może zabraknąć dwóch potraw: czerwonego barszczu z uszkami oraz pierników. Bez tych dwóch smakołyków nie potrafię wyobrazić sobie świąt.  Co roku piekę razem z mamą stertę pierników. Ten czas mieszania, zagniatania, to fantastyczna okazja do nadrobienia babskich plotek. Z kolei moment dekorowania pierników to idealne ćwiczenie manualne oraz test naszej kreatywności i cierpliwości;). Jak tam Wasza kreatywność i cierpliwość ? :) In my house at the Christmas table there can’t be missing two dishes: borscht with ravioli and gingerbreads. I can’t imagine Christmas without these two delicacies. Together with my mom I make a stack of gingerbreads every year. This time of mixing, kneading is a fantastic opportunity for women's gossip. Next the moment...

Continue reading

In passing. Implicite learning.

61

Have you ever wondered whether we're cool because we have nice friends, or maybe it is other way round: we are so cool and because of that we attract cool people? Which came first, the chicken or the egg? Definitely let me know if you know the answer ;). Zastanawialiście się kiedyś nad tym czy jesteśmy tacy fajni jak jesteśmy, bo mamy fajnych znajomych, czy może działa to na odwrotnej zasadzie: jesteśmy tacy fajni, więc i przyciągamy fajnych ludzi ? Co było pierwsze : kura czy kogut ? Jak znacie odpowiedź, koniecznie dajcie mi znać;) No matter if you are great and you attract similar people or if you were just lucky to meet unique friends, it all boils down to the fact that we always learn something from each...

Continue reading

Harmony. Work – life balance or work –life integrity ?

7a1

Balance in fashion is really important for me. Usually I choose one expressive element and I add toned base as a background. Today I chose sensual high split pencil skirt by Atelier Edith which exposes leg in a seductive way. The rest is less flamboyant - oversized, warm sweater and beige accessories that almost “blend into” my skin. Równowaga w modzie jest dla mnie bardzo ważna. Zwykle wybieram jeden wyrazisty element i wówczas tło dla niego stanowi stonowana baza. Dzisiaj wybierając zmysłową spódnicę od Atelier Edith z długim pęknięciem, które  eksponuje nogę w uwodzicielski sposób, postawiłam na mało krzykliwą resztę – obszerny, ciepły sweter i beżowe dodatki, które wręcz zlewają się ze skórą.   An oversized sweater and elegant, "office" skirt? Sweater is perfect for the current “sweater weather”  (what you can...

Continue reading